Анкарада белгілі жазушы, Қазақстанның еңбек сіңірген қайраткері Сәуле Досжанның «Өмір бәйтерегі» романы түрік тілінде жарық көріп, алғаш рет шетелдік оқырманға жол тартты, деп хабарлайды 24kz.
Тағдыр тәлкегіне түскен кейіпкер тағдыры арқылы тұтас қоғамның мәселесін көтеретін туынды Түркияның Президенттік кітапханасында таныстырылды.
Меруерт Қанағат, меншікті тілші:
- Қолына қалам алып, шындықты шынайы жазу – оңай шаруа емес. Сәуле Досжан жеті жыл бойы жазған романында тағдыры қилы кейіпкер арқылы бүтін бір ұлттың рухани болмысын бейнелеген. Бүгін сол еңбек түрік тіліне аударылып, Анкарада салтанатты түрде оқырманға таныстырылды.
Президенттік кітапханадағы әдеби кешті Түркі тарихы және мәдениеті қоры «TÜRKTAV» ұйымдастырды. Залға жиылғандар – Түркияның зиялы қауымы, Қазақстанның Түркиядағы Елшілігінің өкілдері, халықаралық дипломаттар. Mecenat әдеби сыйлығын жеңіп алған туынды – некесіз туған Нұржан атты кейіпкердің өмірін суреттеу арқылы қоғамдағы өзекті тақырыптарды қозғайтын терең шығарма. Жетімдік, жалғыздық, тектілік мәселесі – шығарманың негізгі мәйегі.
Сәуле Досжан, жазушы, Қазақстанның Еңбек сіңірген қайраткері:
- Бұл романның алғашқы нұсқасы шағын ғана әңгіме болатын. Кейін повестьке, одан романға айналып, Лондонда кітап болып жарық көрді. Енді, міне, түрік тіліне аударылып, Анкарада оқырманмен қауышып отыр. Мен үшін бұл – үлкен қуаныш әрі жауапкершілік..
Жазушы бұл еңбегінде «Отбасы институтының» маңыздылығына баса назар аударған. Ата-ананың баланың тағдырына әсерін, отбасылық жауапкершілік, ұлттық сана мен рухани тамырдан ажырамау қажеттігін қозғайды. Роман қазақ тілінен орыс, ағылшын, түрік тілдеріне аударылды. Алдағы уақытта қырғыз және башқұрт тілдеріне тәржімалау жоспары бар.
Айхан Тұғлу, Түркия Президенттік кітапханасының директоры:
- Бұл шығарма – түркі әлемінің ортақ мәдениетін, қазақ халқының рухани болмысын танытатын маңызды еңбек. Мұндай жобалар бауырлас халықтар арасындағы салт-дәстүр мен рухани байланыстарды нығайтады деп сенеміз. Бұл кітаптың біздің кітапханада алғаш рет таныстырылуы – біз үшін үлкен мәртебе. Түрік-қазақ достығы мәдени байланыстар арқылы одан әрі тереңдей береді деп үміттенеміз.
Жеват Мөвсумлу, халықаралық ТҮРКСОЙ ұйымының өкілі:
- Сәуле ханымның бұл шығармасы тек қазақ халқының ғана емес, бүкіл түркі әлемінің рухани болмысын қамтиды. Онда ортақ құндылықтарымыз, салт-дәстүріміз, тарихымыз көрініс тапқан. Осындай әдеби жобалар бауырлас елдер арасындағы мәдени байланыстарды арттыра түседі. Бұл кітапты түркі дүниесінің жастары оқып, ой түйіп, рухани нәр алады деп сенемін.
Іс-шара аясында UNESCO қамқорлығындағы «Мәдениеттерді жақындастыру орталығы» Түркияның Президенттік кітапханасына қазақ әдебиетінің інжу-маржандарын тарту етті. Олардың арасында ақын Олжас Сүлейменовтің атақты «АЗ и Я» мен Шөмішбай Сариевтің «Таңдамалы» кітабы да бар.
Меруерт Қанағат, меншікті тілші:
- «Өмір бәйтерегі» – бір адамның тағдыры арқылы қоғамның жүгін көтерген туынды. Қазақ жазушысының сөзі енді түрік оқырманының жүрегіне жол таппақ. Рухани байланыс – дәл осындай жобалар арқылы тереңдей түседі.
Авторы: Меруерт Қанағат